Una delle abbreviazioni molto usate dagli utenti sulla rete è LOL, che sta per Laughing out loud (sto ridendo a crepapelle), utilizzata anche da noi, italiani copioni. Se vi è capitato, come spero, di aver chiacchierato in chat con un ragazzo/a anglofono, avrete già notato come sia strano comprendere, oltre ad una lingua diversa, anche una infinità di abbreviazioni che stanno per frasi inglesi che tutti disconoscono. Ve ne propongo alcune da tenere come breviario, nel caso in cui in futuro avreste qualche difficoltà a capire cosa cavolo significhi quel FRO che avete appena ricevuto. FRO: fuck right off (“vai subito aff…”).
AFK Away from keyboard (via dal computer)
BAK Back at Keyboard (di nuovo al computer)
BBL Be back later (torno più tardi)
BFD Big fucking deal (bel fottuto affare)
BFN Bye for now (saluti per adesso)
BRB be right back (torno subito)
BTW by the way (a proposito)
FAQ Frequently asked questions (elenco di domande poste frequentemente)
GAL Get a life (fatti una vita – si dice a chi passa troppo tempo in rete)
GTRM Going to read mail (vado a leggere la posta)
HTH Hope this helps (spero che questo serva)
IMO in my opinion (secondo me)
IMHO in my humble opinion (secondo il mio modesto parere)
IYSWIM If you see what I mean (se capisci quello che voglio dire)
IAE In any event (in ogni caso)
IOW In other words (in altre parole)
LOL Laughing out loud (sto ridendo a crepapelle)
NRN no reply necessary (non è necessario rispondere)
NFW no fucking way (assolutamente no)
OIC Oh, I see (ah, capisco)
OTOH on the other and (d’altra parte)
ROTFL rolling out the floor laughing (scompisciarsi dalle risate)
SOL Sooner or later (presto o tardi)
SYL see you later (ci vediamo più tardi)
WGAS? who gives a shit? (chi se ne frega?)




0 risposte finora ↓
Non ci sono ancora commenti... Inizia tu riempiendo il modulo sottostante.